백녹담과 함께하는 해외여행 회화 배우기_중국편
안녕하세요, 백석대학교를 두드리는(knock-knock) 이야기를 담는 기자단, 백녹담입니다. 이번 방학에 여행 다녀오셨나요? 저는 국내, 해외 가릴 것 없이 만족하게 놀았습니다. 가장 최근, 중국 본토에 있는 ‘청도’라는 곳을 다녀왔습니다. 중국어 기초 회화도 할 줄 몰라서, 현지인과 대화 없이 조용히 다녀와 아쉬움이 컸습니다. 또한, 영어로 대화고 어려운 곳이 많아서, 번역 앱에 의지할 수밖에 없었습니다. 그래서 우리 백석인은 중국어를 잘 모르더라도 기본적인 회화는 하면서 즐겁게 여행 가시길 바라는 마음을 담아, 이번 기사를 작성했습니다. 직접 여행을 다녀오면서 필수적으로 알았어야 할 회화를 위주로 준비했습니다.
택시를 찾을 때
먼저, 중국 공항에 내려서 길을 모를 때는 공항 직원께 여쭙는 것이 좋습니다.
예를 들어, “DD 택시 승강장은 어디에 있나요?” -> Zai na li zuo DD chu zu che ? (在哪里坐 DD 出租车?)라고 물어보면 됩니다. 그럼, 예상 대답도 알아두면 좋겠죠? “왼쪽으로 가야 합니다.” -> Wang zuo zou (往左走)이고, “오른쪽으로 가야 합니다.” -> Wang you zou (往右走), “앞으로 쭉 가면 됩니다.” -> Wang qian zhi zou (往前直走), 이렇게 대답을 알면 길을 찾는 데 더 쉬울 것입니다.
택시에서
택시는 보통 디디택시처럼 온라인으로 택시를 호출해서 부르기 때문에, 기사님께 목적지를 말하지 않아도 됩니다. 호출하고 탑승하면 기사님이 전화번호 뒷자리나 목적지로 확인하기 때문에 알아두시면 좋을 것 같습니다. 그럼, 택시를 호출하지 않고 바로 잡았을 때는 이런 식으로 말하면 됩니다. “기사님, ○○호텔로 가주세요.” -> Shi fu, qu ○○ jiu dian (师傅,去○○酒店)
제가 첫 택시를 탔을 때, 너무 느려서 답답했지만, 소통이 안 되니 말을 못 했었습니다. 그래서 그때 이렇게 말할 걸하고 후회합니다. 학우분들은 후회 없길 바랍니다. “급해서 조금 빨리 부탁드립니다.” -> You ji shi, ma fan nin kuai yi dian (有急事,麻烦您快一点). 가다가 목적지보다 먼저 내리고 싶을 때는, “여기서 내려주세요.” -> Zai zhe li xia che (在这里下车)라고 하시면 됩니다. 온라인 택시로 잡으면 결제가 자동으로 되지만, 그렇지 않으면 위챗페이나 알리페이로 결제해야 합니다. 두 페이를 사용하지 못할 때는, “카드 되나요?” -> ke yi Shua ka ma? (可以刷卡吗?)나 “현금 되나요?” -> ke yi fu xian jin ma? (可以付现金吗?)라고 여쭤보면 됩니다. 웬만하면 카드를 사용하지 않기 때문에 이 점 유의하셔서 여행하시길 바랍니다. 또한, 미터기가 없는 웬만한 택시는 지갑이 위협당할 수 있으니 주의하세요. 물론, 저는 없는 택시 탔을 때도 괜찮았습니다.
숙소에서
호텔에서는 한국어나 영어를 할 수 있는 직원이 있을 수도 있습니다. 하지만 없다면, “체크인하려고 합니다.” -> Ban li deng ji eu zhu (办理登记入住)라고 프런트에 말하면 됩니다. 그리고 너무 더워서 하루에 샤워를 여러 번 하다 보면 수건이 부족했습니다. 그때는 프런트에 내려가서 요청해도 되지만, 전화로 “수건 좀 더 주세요.” -> Qing gei jia mao jin (请给加毛巾)라고 하면 방문 앞까지 보내주실 겁니다. 이전에 조식을 제외하고 예약을 했어도, 당일에 말해서 이용할 수도 있습니다. 레스토랑에 방문해서 “조식을 이용하고 싶습니다.” -> Xiang chi zao can (想吃早餐)라고 말하고 현장 결제를 하면 됩니다. 물론, 숙소마다 다를 수 있으니 체크인 할 때 여쭤보시길 바랍니다. 체크아웃을 할 때는 “체크아웃 하겠습니다.” -> Tui fang (退房)라고 하면 됩니다.
숙소에서
제가 묵었던 호텔은 당구장이나 보드게임 시설, 수영장, 헬스장 등 다양한 시설이 많았습니다. 다만, 문이 닫혀있는 곳도 종종 있었기에 앞에 있는 직원께 “여기 이용해도 되나요?” -> Ke yi shi yong ma? (可以使用吗?)라고 먼저 여쭤보고 이용했었습니다. 그랬을 때의 답변을 미리 알자면, “네.” -> Ke yi (可以), “아니요.” -> bu ke yi (不可以)가 간단하게 있겠죠. 마지막으로 가장 기본적인 “감사합니다.” -> Xie xie (谢谢)도 호텔에서 자주 이용할 수 있습니다.
식당에서
음식점에서는 보통 QR코드가 있어 핸드폰으로 주문하지만, 그렇지 않은 곳에서는 “메뉴판 어디에 있나요?” -> Cai dan, zai na li (菜单,在哪里)라고 말하고, 음식을 골라 “이거 주문하고 싶어요.” -> Dian cai (点菜)라고 말하면 됩니다. 음식의 개수를 손가락으로 표현하는 것도 간단하고 좋지만, 말도 알아두면 좋겠죠. “하나/두 개/세 개/네 개 주세요.” -> Gei na yi ge / liang ge / san ge / si ge (给拿一个,两个,三个,四个}라고 지칭하고, 입장할 때는 “한/두/세/네 명입니다.” -> Yi ge ren, liang ge ren, san ge ren, si ge ren (一个人,两个人,三个人,四个人}라고 말하면 됩니다.
식당에서
다음으로, 어떤 공간에서든 사용할 수 있는 “화장실은 어디에 있나요?” -> Wei sheng jian zai na li (卫生间在哪里)는 꼭 알아두시길 바랍니다. 그 외에 음식점에서는 “추천 메뉴 있나요?” -> You mei you tui jian de (有没有推荐的), “계산할게요.” -> Wo yao mai dan (我要买单), “잘 먹었습니다.” -> Chi hao le (吃好了), “덜/더 맵게 해 주세요.” -> Wei la, zai la yi dian (微辣,再辣一点)가 있습니다.
식당에서
추가로 중국에서 가장 많이 쓰는 고수나, 맵기를 담당하는 고추의 양을 조절하고 싶을 때 쓸 수 있는 말입니다. “고수 빼주세요.” -> Bu yao xiang cai (不要香菜), “고추 빼주세요.” -> Bu yao la jiao (不要辣椒), “고수 더 많이 넣어주세요.” -> Zai duo jia xiang cai (再多加香菜), “고추 더 많이 넣어주세요.” -> Zai duo jia xiang la jiao (再多加辣椒)
일상 회화
여행하면서도 같이 있는 중국인과 스몰 토킹을 하고 싶었던 적이 있습니다. 그래서 그때 하기 좋은 말도 준비했습니다. “오늘 날씨 좋네요. / 안 좋네요. / 너무 덥네요.” -> Jin tian tian qi hao / Jin tian tian qi bu hao / Tai re (今天天气好/今天天气不好/太热)라고 가볍게 말을 걸어도 좋을 것 같습니다. 또한, “저는 한국인입니다.” -> Wo shi han guo ren (我是韩国人), “중국에 잠시 놀러 왔습니다.” -> Lai zhong guo lv you (来中国旅游), “중국어를 잘 못 합니다.” -> Bu zen me hui shuo zhong guo yu (不怎么会说中国语)라고 간단하게 대화도 할 수 있습니다.
백녹담
이렇게 제가 다녀온 여행 경험을 바탕으로 필요했던 회화였습니다. 도움이 되시길 바라면서, 다음 기사에는 더욱더 유익한 내용으로 찾아뵙겠습니다!◡̈